มินามีเรื่องเล่า
Le français de Chalermkiat Mina : Les articles indéfinis remplacés par « de ».
ท่านสามารถดู clip อธิบายเรื่องนี้ได้ใน youtube :
https://youtu.be/pdOZ0n_GVpM
คำนำหน้านามที่ไม่ชี้เฉพาะเจาะจง ได้แก่ un, une, des เมื่อเป็นปฏิเสธจะเปลี่ยนเป็น de หรือ d’ (d apostrophe) ตัวอย่างเช่น
Est-ce qu’il y a un
arbre devant ta maison ?
มีต้นไม้ต้นหนึ่งหน้าบ้านเธอไหม
Oui,
il y a un arbre devant ma maison.
มีต้นไม้อยู่หน้าบ้านฉัน
Non, il n’y a
pas d’arbre devant ma maison.
ไม่มีต้นไม่อยู่หน้าบ้านฉัน
Est-ce qu’il y a un
employé dans le bureau ?
มีพนักงานคนหนึ่งอยู่ในสำนักงาน
Oui,
il y a un employé dans le bureau.
มีพนักงานอยู่ในสำนักงาน
Non, il n’y a pas d’employé dans le bureau.
ไม่มีพนักงานอยู่ในสำนักงาน
Est-ce qu’il y a
des chaussures devant ta chambre ?
มีร้องเท้าอยู่หน้าห้องนอนเธอไหม
Oui,
il y a des chaussures devant ma chambre.
มีรองเท้าอยู่หน้าห้องนอนของฉัน
Non, il n’y a pas de chaussures devant ma chambre.
ไม่มีรองเท้าอยู่หน้าห้องนอนของฉัน
Est-ce qu’il y a un
chat sur le toit ?
มีแมวอยู่บนหลังคาไหม
Oui, il y a un chat
sur le toit.
มีแมวตัวหนึ่งอยู่บนหลังคา
Non, il n’y a pas de
chat sur le toit.
ไม่มีแมวอยู่บนหลังคา
Est-ce qu’il y a
des fleurs dans le jardin ?
มีดอกไม้ในสวนไหม
Oui, il y a des
fleurs dans le jardin.
มีดอกไม้ในสวน
Non, il n’y a pas de
fleurs dans le jardin.
ไม่มีดอกไม้ในสวน
Qu’est-ce qu’il y a
sur la table ?
มีอะไรอยู่บนโต๊ะ
Sur la table, il y
a un chat, mais il n’y a pas de chien.
บนโต๊ะมีแมวตัวหนึ่งแต่ไม่มีสุนัข
Sur la table, il y
a aussi un crayon, mais il n’y a pas de stylos.
บนโต๊ะมีดินสอแท่งหนึ่งด้วยเหมือนกัน
แต่ไม่มีปากกา
Il y a aussi des livres, mais il n’y a pas
de cahiers.
มีหนังสือด้วยเหมือนกัน
แต่ไม่มีสมุด
Il y a un ours, mais il n’y a pas
d’homme.
มีหมีตัวหนึ่งแต่ไม่มีคน

ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น